viernes, 20 de marzo de 2015

BENDITA TAÑARANDY (Guarania de Karoso Zuetta)
Candiles de apepú
señalan el camino
de un pueblo peregrino   
marchando hacia la luz 
Una madre enlutada
 en andas va hacia el hijo
que un imperio maldijo
con cruel muerte de cruz 
Tañarandy
Tetá añá?
añá memby!
avanza la procesión
sobre la fe irreductible
la selva y su religión
parecían invencibles 
Flamean las antorchas
cuando la noche empieza
a mostrar la belleza                                                              
que fluye del dolor          
Y el arte más sublime
nos libra del espanto
pintando al viernes santo
de universal color 
Tañarandy
Tetá añá?
añá memby!
Polvareda en la memoria
de la calle enarenada
mientras rezan la victoria
con sus plegarias prestadas
Celebro tu rebeldía
poraéi verá rendy
canto que resplandecía
benditaTañarandy

Tañarandy: Tierra endemoniada, de los herejes irreductibles.
Tetá añá: Textual, tierra endemoniada.
Añámemby: Vulgarmente se utiliza para maldecir una situación que resulta desagradable.

Poraéi verá rendy: Canto resplandeciente, oración sagrada de los Mbya. En idioma guaraní canto es “purahei” en la lengua Mbya originaria,”poraéi”.